Перевод "бывший муж" на английский
Произношение бывший муж
бывший муж – 30 результатов перевода
Есть только один недостаток... Какой именно?
У неё есть сын от бывшего мужа
У меня тоже есть ребёнок
There's a slight catch though.
What's that? She had a son with her late husband.
I don't mind. I'm in the same situation.
Скопировать
- Артура?
- Мой бывший муж.
Морпех.
- Arthur?
- My late husband.
A navy man.
Скопировать
- Кое-что, сэр.
Она видела бывшего мужа убитой. Он как раз выходил из агентства.
Я видела его, как вас.
- She certainly has.
She says she saw the murdered woman's ex-husband leaving the building just as she came back, sir.
I saw him clear as day.
Скопировать
Вы имеете в виду мужа?
Бывшего мужа.
Он хороший человек.
- Of your husband?
My ex-husband.
He's a very nice man.
Скопировать
Да, мы знакомы с ней много лет.
Я таr;е хорошо знаю и её уже практически бывшего мужа.
- Развод - всегда ужасная вещь.
What a sad situation.
Aren't you an old friend of Mrs. Regnier's?
But I've always known her ex-husband.
Скопировать
Может быть, ты даже будешь видеть их чаще, чем теперь.
Бывшие мужья обычно прилагают больше усилий для этого.
Бейкерсфелд.
As a matter of fact, you'll probably see them more often.
Ex-husbands always seem to make a special effort.
Bakersfeld.
Скопировать
Каждый мужчина и каждая женщина в этом мире призваны в этот вечер поверить в то, что нежданная радость может их охватить, потому что в эту ночь нам вручается залог наших ожиданий.
Сегодня мы не сможем прийти, её бывший муж проездом в Клермон, им надо было уладить финансовые проблемы
Это её утомило, она ляжет спать.
Every man and every woman is asked tonight to believe in a fresh, pervasive joy... for at this night's core lies the guarantee of our hope.
We can't visit her tonight. Her ex was in town. They had financial matters to settle.
She's exhausted and went to bed.
Скопировать
Нет, его нет.
Ребята, Джоуи видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем.
Что?
No, he's not.
You guys, Joey just saw Janice kissing her ex-husband.
What?
Скопировать
Что за дело?
Я ходил в магазин Матрассного Короля и видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем.
Что?
What is the thing?
I went down to the Mattress King's showroom and I saw Janice kissing her ex-husband.
What?
Скопировать
Я тоже.
Они живут с моим бывшим мужем.
Не очень приятный человек.
SO DO I.
THEY LIVE WITH MY EX-HUSBAND.
NOT A VERY NICE MAN.
Скопировать
Ты что творишь?
Расскажи еще о своем бывшем муже.
Что?
What are you doing?
I wanna hear about your ex-husband.
What?
Скопировать
Спасибо.
Могу я остановить машину возле дома моего бывшего мужа?
-Мой сын забыл там курточку.
Thank you.
Can I have the car stop at my ex-husband's?
-My son left his jacket there.
Скопировать
Там мой муж...
Вернее, бывший муж.
Хорошо, проходите.
He's my husband.
Was my husband.
All right, go ahead. Okay.
Скопировать
О, нет.
Рад, что вы вернулись, пришли во второй раз а не тому, что у вас есть бывший муж.
Понимаете, у меня тоже есть такой.
Oh, no.
That you came back, you know, the second time, not that you have an ex-husband.
You know, I have one too.
Скопировать
Что тут непонятного?
Мой бывший муж в коме.
Это я поняла.
What's not to understand?
My ex-husband's in a coma.
I understand that.
Скопировать
Шумиха?
Представьте себе, что у вашей жены был бывший муж, который был овощем.
- И вы не смогли бы на ней жениться.
Hoopla?
Suppose your wife had had a former husband who was a vegetable.
- You wouldn't be married.
Скопировать
Знаете, я всегда считал ошибкой позволять пессимизму диктовать условия,.. ...когда ты готов что-то завершить.
Мой бывший муж - полная противоположность.
Он - просто пессимистичная свинья.
Well, you know, I've always said it's a mistake to let pessimism take over... right before you're about to finish something.
That's the complete opposite of my ex-husband.
He was such a pessimistic pig.
Скопировать
Это так неловко быть тут.
Если ты купишь кровать у бывшего мужа Дженис то это как предать Чендлера.
Но не за такие цены!
It feels funny just being here.
If you buy a bed from Janice's ex-husband it's like betraying Chandler.
Not at these prices!
Скопировать
Пара девушек-соседок присматривают за ним по выходным.
-А что насчет вашего бывшего мужа?
-Он в деловой поездке.
Couple of girls from my neighbourhood watch him on the weekends.
- What about your ex-husband?
- He's on a business trip.
Скопировать
Скажите, что наши его!
Мы хотим поговорить о вашем бывшем муже, миссис Маршалл.
Когда вы в последний раз видели Дэвида?
Tell me you found him!
We need to talk to you about your ex-husband, Mr Marshall.
When was the last time you saw David?
Скопировать
Ну так что?
Это не бывший муж.
Его алиби проверили.
So?
It's not the ex-husband.
His alibi checks out.
Скопировать
Если и были, то мне об этом неизвестно.
Единственным мужчиной, которого я видел выходящим из ее дома, был ее бывший муж.
-Отец Шона, Дэвид?
Not that I know.
The only man I see coming round is the ex-husband.
- Sean's father, David?
Скопировать
Да, но я ничего об этом не знаю.
Но приводить моего бывшего мужа не выход.
Мама, вы же с отцом разобрались, что вы хотите быть частями жизней друг друга.
-Things I know nothing about.
Bringing in my ex-husband certainly isn't the solution.
Mom, you and Dad have made it clear how much you want to be a part of each other's lives.
Скопировать
Карла, моя клиентка
- Марио, мой гавенный бывший муж...
Она говорит так, потому что еще меня любит.
Carla, a client of mine.
Mario, my asshole of an ex-husband.
She talks like that because she's still in love with me.
Скопировать
Я тебя пригласила, потому что я влюбилась.
А ты с моим бывшем мужем себя ведешь, как шлюха. Пошла ты!
Как тебе сказать, что я тебя не хочу!
I invited you because I am in love with you.
Not to be that asshole of my ex-husband's whore.
I don't give a fuck. How do I have to tell you that I don't give a fuck about you.
Скопировать
И оно не очень-то мне помогало в жизни.
Мой бывший муж меня не любил.
-Не любил вас?
Trust me, this has not been a great thing in my life.
My ex-husband didn't love me. Let's just put it that way.
He didn't love you?
Скопировать
Рада слышать, Арни.
Я всё представляю обнищавшую 30-летнюю мать-одиночку, ...бывшего мужа которой сравнивают с Пабло Эскобаром
Будут убегать как от прокажённой.
Glad you think so, Arnie.
I just keep picturing a debt-ridden, 30-year-old mother of two... whose ex-husband is being compared to Pablo Escobar.
I don't know anyone who wants to be with someone like that.
Скопировать
Всем мужчинам мужчина - тот, кто... совсем не понимает, что такое Женщина.
Ник, мой бывший муж - Мужчина с большой буквы.
Мне не стоило выходить за него.
A man's man is the kind of man who... just doesn't get what women are about.
Nick, my ex-husband, is the ultimate man's man.
I probably never should have married him.
Скопировать
- Я настаиваю.
Тогда нам надо хотя бы выяснить причины, по которым ваш бывший муж оставил вас.
- Джонатан здесь.
- I do.
We have to at least explore your ex-husband's reasons for leaving you.
- Jonathan is here.
Скопировать
Леди Хизер?
Ну, даже если она причастна, какое отношение это имеет к моему бывшему мужу?
Леди Хизер - соль на твои раны, да?
Lady Heather?
Well, even if she did, what does that have to do with my ex-husband?
Lady Heather is in the wind, all right?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бывший муж?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бывший муж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
