Перевод "бывший муж" на английский

Русский
English
0 / 30
бывшийex- quondam late former
мужman husband
Произношение бывший муж

бывший муж – 30 результатов перевода

Уйду. Из-за этого.
Ты обвиняла своего бывшего мужа и я тебе верил.
Ты сказала, что дело в нём, а оказалось, что во всём ты виновата.
Oh,yeah,and here's why.
You blamed what happened on your ex-husband, and I believed you.
You told me it was all his fault, and now I find out it was yours.
Скопировать
Да, тогда у меня были тяжёлые времена.
своей девушкой потому что ты заставила меня поверить, что любишь меня а потом ты целовалась со своим бывшим
Ах, да.
Yeah, that was, that was a really hard time for me.
I mean, I broke up with my girlfriend for you because you led me to believe that you loved me, and then you, you made out with your ex-husband.
Oh, yeah.
Скопировать
Кто там?
Твой бывший муж.
Карл?
Who is it?
It's your ex-husband.
Karl!
Скопировать
Это мой муж.
Мой бывший муж... Его пьяные крики я узнаю везде.
Я ухожу!
My ex-husband...
I'd know that drunken voice anywhere
I'm going!
Скопировать
А какого юридическое положение картины?
При разделе семейного имущества, бывший муж Роксанн может потребовать половину, а это включает в себя
Ведь вы пятеро будете претендовать на неё.
What's the legal angle on the painting? Where do we stand?
In division of marital property, Roxeanne's ex-husband can claim one half... and that includes one half of whatever is her share of the painting.
There'll be five of you claiming it, after all.
Скопировать
Я хотел сказать...
Вот пижама моего бывшего мужа.
Надеюсь, вам подойдет.
- Yes. What I wanted to say was-
Well, these are my ex-husband's.
I hope they fit you.
Скопировать
Китти, я знаю о чем говорю.
Как только мой бывший муж купил лодку, он тут же забыл, что я существую.
И я с ним развелась, забрала лодку, и три дня зажигала на ней с начальником порта.
Kitty, I know what I'm talking about.
As soon as my ex-husband got a boat, it was like he forgot I even existed.
So I divorced him, took the boat... and spent a vigorous three-day weekend on it with the harbormaster.
Скопировать
Ты одинокая женщина.
Гари, у меня остался Магнум моего бывшего мужа.
Это слишком для тебя, тебе нужен Спешл.
You're a woman living alone.
Gary, I still got my ex-husband's Magnum.
That's too much for you, you need a Special.
Скопировать
- Я справлюсь.
Так вот – что же делает этот засранец, бывший муж?
Пытается отсудить у неё опеку над их тремя детьми, и грёбаный судья действительно вручает ему опеку!
HERE. I CAN DO IT.
SO, WHAT DOES THE ASSHOLE EX-HUSBAND DO?
SUES FOR CUSTODY OF THEIR THREE KIDS, AND THE FUCKING JUDGE ACTUALLY AWARDS IT TO HIM.
Скопировать
Сделай её счастливой.
БРУК По-моему, моего бывшего мужа пугал мой сексуальный...
БРУК даже не знаю, как сказать... аппетит.
You try and make her happy.
Truthfully, I think that my ex was intimidated by my sexual...
I don't even know, how to say it.
Скопировать
Я здесь был ребёнком.
Мой бывший муж.
Наверное, хочет поздравить меня с праздником.
I haven't been here since I was a kid.
My ex.
Probably calling to wish me a happy Mother's Day.
Скопировать
— Тревор, я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Я говорю про твоего бывшего мужа. Про Айвана!
Что?
I don't understand what the fuck are you talking about.
I'm talking about your ex!
Who?
Скопировать
Ты ненормальный!
Это мой бывший муж. Чёртов псих.
— Алло?
'Cuz you're a fucking psycho!
My ex, the fucking psycho..
- Hello.
Скопировать
Вот это.
Айван твой бывший муж, так?
— Что?
This!
Ivan! He's your ex, isn't he?
- What?
Скопировать
Хорошо.
Мой бывший муж.
Чёртов псих.
Ok.
My ex.
He's a fucking psycho.
Скопировать
Покойный...
А... бывший муж твоей жены.
Сержант полиции Хиггинс. Хомер Хиггинс.
The late departed...
Oh... your wife's former husband.
Detective Sargeant Higgins, Homer Higgins.
Скопировать
Смотрю, у тебя сегодня пёстрая компания
Да, бывшие мужья, бывшие жёны
Шрамы могут быть ещё свежими, так что не задень случайно
I see you've a mixed crowd here tonight.
Yes, ex-husbands and ex-wives.
The scars may still be fresh, darling, so tread carefully.
Скопировать
С тех пор обменивались поздравлениями по разным случаям - когда я замуж вышла, когда он Политехнический институт закончил.
Эта записка лучше, чем те, что писал мой будущий бывший муж.
Жак вечно писал мне записочки.
Since then, we've sent each other holiday cards and greetings, when I got married or when he graduated from Polytechnic School.
His little messages are more comforting than those of my future ex.
Jacques was always crazy about little messages.
Скопировать
Бинго. Сахар в бензобаке.
Это все бывший муж.
Беседа с Дж. Д. Сэлинджером
Bingo, bango, sugar in the gas tank.
Your ex-husband strikes again.
Mm...
Скопировать
Мой последний муж...
Мой бывший муж Фестер
Дурак.
My latest husband.
My late husband Fester.
The fool.
Скопировать
Дело Рут Пауэрс слушалось в верховном суде Спрингфилда.
Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты.
В исходе дела мистер Пауэрс обвинил своего адвоката, некоего Лайонела Хаца.
[ Man ] Ruth Powers was tried in Springfield Superior Court.
The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support.
Mr. Powers blamed the outcome on his lawyer, one Lionel Hutz.
Скопировать
- Черил Энн.
Хотела рассказать про бывшего мужа.
Он вернулся в город и... ну... Я не видела его долгое время.
Cheryl Ann.
It's about my ex-husband.
He's back in town and, well, I haven't seen him for a while.
Скопировать
- Что тебя смущает, Черил Энн?
- Ну, сначала я должна сказать... что оставила бывшего мужа по очень веским причинам.
- Ты сделала это, но давай не будем их перечислять, хорошо?
What are you confused about, Cheryl Ann?
Well, let me first say... that I left my ex-husband for very good reasons.
Did it... Let's not get into them, okay?
Скопировать
Так же, как любого из своих друзей?
- Не так, как моего бывшего мужа.
Там страсть для его души и...
Everyone's your friend.
Not like my ex-husband.
There's a passion there for his soul and...
Скопировать
Он очень, очень высоко оценивает любовь с первого взгляда.
Мы с бывшим мужем влюбились с первого взгляда.
Возможно мне стоило взглянуть во второй раз.
He speaks very highly of love at first sight.
I fell for my ex-husband at first sight.
I should've taken a second look.
Скопировать
Что вы хотите?
Мадам, вчера вечером я встречался с вашим бывшим мужем.
Невидаль!
What do you want with me?
Madame, I saw your former husband last night.
What a treat.
Скопировать
Ховард так и сказал.
Ховард Вайнтрауб, мой бывший муж.
Еще одно из проигранных мной дел.
That's what Howard used to say.
Howard Wynthrop, my ex-husband.
Another one of my lost causes, I'm afraid.
Скопировать
Никогда.
Единственный, кто их однажды видел, - да и то я не вполне уверена, - был мой бывший муж.
- Карлос?
No way!
he only one who saw them once... and I'm not too sure about it, was my ex-husband.
- Carlos?
Скопировать
Йел был замечательным, он был абсолютно замечательным, но он был женат.
И Джеремая, мой бывший муж.
Он был просто сексуально-озабоченным, блестящим животным.
Yale was great, he was absolutely great, but he was married.
And Jeremiah, my ex-husband.
He was just this oversexed, brilliant kind of animal.
Скопировать
Хочешь еще один сюрприз?
Твой бывший муж ограбил банк.
Ник?
You want another one?
Your ex-husband robbed a bank.
Nick?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бывший муж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бывший муж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение